[ Ecouter ce morceau ] [ Ajouter ce morceau à mon blog ]
- Titre : Yuki, Muon, Madobe Nite
- Album : Yuki Nagato
- Année : 2007
Paroles :
Yuki Nagato - Minori Chihara
Oto mo nai sekai ni
Maiorita I was snow
Nanika ga kowarete nanika ga umareru
Kurikaeshi muda na koto sae
Yamenai hito tachi fushigi na hito tachi
Nagameru watashi mo fukumareta
Hodokenai mondai nado ari wa shinai to
Shittetemo fukuzatu na dankai ga monogatari tsukutte yuku
Watashi nimo tada hitotsu no ganbou ga moteru nara
Kioku no naka saisyo kara wo hon ni shite madobe de yomu
PEEJI ni wa akai shirushi arawarete odoridasu
Tsuraresou dato omoi nante doukasiteru keredo
Kinjirareta WAADO wo tsubuyakeba saigo...
Dokoka e nigeru no doko nimo nigenai
Soredake de kachi aru ishiki
Megenai hito tachi yasashii hito tachi
Ugokasareta watashi no mirai
Nagaredasu tsuyoi chikara shiawase yobu to
Ki ga tsuita sonomama de hitsuyou na monogatari shirusaretara
Sonzai ga kawaru hodo no yume wo motte mitakunaru
Kanjou e to kyoukan e to tsunagareba madobe ni tachi
Shizukesa ni dakare nagara mata kyou mo matteiru
Yuruyaka ni furu mizu ja naku te motto sabisii tsubu
Oto mo nai sekai ni
Maiorita I was snow
Traduction Française :
Dans un monde silencieux,
Flottant vers le bas, j'étais la neige.
Quelque chose s'est brisé, quelque chose est né,
A plusieurs reprises, même des choses stériles,
Les gens irrépressibles, les gens énigmatiques,
Y compris moi qui les regarde.
Il n'y pas de problème sans solution,
Je sais déjà tout ça,
Mais les étapes compliquées composent une histoire.
Si je pouvais n'avoir qu'un seul souhait,
Dans mes souvenirs, je ferai un livre depuis le début.
Que je lirai sur le rebord de la fenêtre,
Des signes rouges apparaitront sur la page et danseront.
Je vais les suivre, il y a quelque chose d'étrange,
Ce monde finit quand je murmure des mots interdits...
Dois-je courir quelque part? Je ne cours nulle part.
La conscience est précieuse par elle-même.
Les gens qu'on ne peut décourager, les gens biens,
Ce sont eux qui ont changé mon futur.
Cette puissante force mène au bonheur
Si les épisodes nécessaires étaient écrit sur son réel.
Mon rêve serait de changer mon insignifiante existence.
Les rêves dirigent mes émotions, et je reste à la fenêtre.
Je suis entourée de silence et j'attends encore.
Je tombe doucement comme une goutte d'eau.
Dans un monde sans couleur,
Je t'ai trouvé, tu es une étoile.
Mon rêve serait de changer mon insignifiante existence.
Les rêves dirigent mes émotions, et je reste à la fenêtre.
Je suis entourée de silence et j'attends encore.
Je tombe doucement comme une goutte d'eau.
Dans un monde silencieux,
Flottant vers le bas, j'étais la neige.
Maiorita I was snow
Nanika ga kowarete nanika ga umareru
Kurikaeshi muda na koto sae
Yamenai hito tachi fushigi na hito tachi
Nagameru watashi mo fukumareta
Hodokenai mondai nado ari wa shinai to
Shittetemo fukuzatu na dankai ga monogatari tsukutte yuku
Watashi nimo tada hitotsu no ganbou ga moteru nara
Kioku no naka saisyo kara wo hon ni shite madobe de yomu
PEEJI ni wa akai shirushi arawarete odoridasu
Tsuraresou dato omoi nante doukasiteru keredo
Kinjirareta WAADO wo tsubuyakeba saigo...
Dokoka e nigeru no doko nimo nigenai
Soredake de kachi aru ishiki
Megenai hito tachi yasashii hito tachi
Ugokasareta watashi no mirai
Nagaredasu tsuyoi chikara shiawase yobu to
Ki ga tsuita sonomama de hitsuyou na monogatari shirusaretara
Sonzai ga kawaru hodo no yume wo motte mitakunaru
Kanjou e to kyoukan e to tsunagareba madobe ni tachi
Shizukesa ni dakare nagara mata kyou mo matteiru
Yuruyaka ni furu mizu ja naku te motto sabisii tsubu
Oto mo nai sekai ni
Maiorita I was snow
Traduction Française :
Dans un monde silencieux,
Flottant vers le bas, j'étais la neige.
Quelque chose s'est brisé, quelque chose est né,
A plusieurs reprises, même des choses stériles,
Les gens irrépressibles, les gens énigmatiques,
Y compris moi qui les regarde.
Il n'y pas de problème sans solution,
Je sais déjà tout ça,
Mais les étapes compliquées composent une histoire.
Si je pouvais n'avoir qu'un seul souhait,
Dans mes souvenirs, je ferai un livre depuis le début.
Que je lirai sur le rebord de la fenêtre,
Des signes rouges apparaitront sur la page et danseront.
Je vais les suivre, il y a quelque chose d'étrange,
Ce monde finit quand je murmure des mots interdits...
Dois-je courir quelque part? Je ne cours nulle part.
La conscience est précieuse par elle-même.
Les gens qu'on ne peut décourager, les gens biens,
Ce sont eux qui ont changé mon futur.
Cette puissante force mène au bonheur
Si les épisodes nécessaires étaient écrit sur son réel.
Mon rêve serait de changer mon insignifiante existence.
Les rêves dirigent mes émotions, et je reste à la fenêtre.
Je suis entourée de silence et j'attends encore.
Je tombe doucement comme une goutte d'eau.
Dans un monde sans couleur,
Je t'ai trouvé, tu es une étoile.
Mon rêve serait de changer mon insignifiante existence.
Les rêves dirigent mes émotions, et je reste à la fenêtre.
Je suis entourée de silence et j'attends encore.
Je tombe doucement comme une goutte d'eau.
Dans un monde silencieux,
Flottant vers le bas, j'étais la neige.
